|
|
| 原子力発電のための平和目的 |
◆about the axis of evil. the axis of evil = 具体的には、ブッシュ大統領が名指しで非難したイラク、 イラン、北朝鮮を指す。
◆What's happened, George? George = George W. Bush *ブッシュ大統領の政策を批判するため、彼に呼びかける形で話している。
◆Korea has four times more nuclear capability Korea:North KoreaとSouth Koreaの両方を指し、文脈によってはこの一方を指す。 ここでは北朝鮮を指す。
◆Iran's on the brink of nuclear capability. on the brink of〜 = 〜する寸前の *イランでは02年、反体制派の指摘で秘密核施設の存在が発覚。 欧州3カ国との交渉でウラン濃縮関連活動を停止したが、今年1月10日に核燃料 製造に関する研究を再開した。イラン側は「原子力発電のための平和目的」と主張 しているが、米国は「平和利用を隠れみのにした核兵器開発」と見ている。
<お役立ちブログ> スラスラ聞こえるリスニング シアトル ビジネス日記 イケてる英会話 英語の王様 万全!TOEIC 対策 TOEIC 攻略 TOEIC 満点
|
|